不喜欢“波西”翻译对于《自深深处》中将王尔德情人的名字翻译成“波西”表示不满,认为应该意译为“崽崽”而不是音译。根据维基百科,Bosie是妈妈小时候给他起的小名,是爱称,当心头肉的儿子。2021-1-26 读书