type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
标签
参考标签
尽管微信读书可以自动同步读书笔记和阅读记录到Notion,但其英文书籍的阅读体验不佳,主要问题在于排版无法自定义,不适合英文文本。微信读书的英文书籍强制左右对齐,无法更改设置,这与作者习惯的左对齐的英文排版不符。因此,作者计划尝试使用ReadWise Reader阅读英文电子书。
原来我的英文书阅读软件主要是Apple Books,一个多月之前,我重新开始使用微信读书,因为有个软件作者写了个工具,将微信读书的读书笔记和阅读记录同步到Notion,整个过程全自动,而且能够以非常美观直观的方式展现出来。这免去了我每次手动整理归集读书笔记的麻烦。
用了一段时间之后,发现微信读书阅读英文书籍的体验真的不好,主要是排版没办法自定义,不适合英文文本。
在微信读书里,英文书强制左右对齐,并且无法更改设置。左右强制对齐的排版特别适合中文书,微信读书直接把这个排版设置套用到英文书上了。而我习惯的英文排版是左对齐,大部分常用的英文阅读软件,比如Apple Books、Instapaper、Readwise Reader,还有各大英文网站,也都采用左对齐。左右对齐会造成每一行的英文单词间隔明显不统一的情况,非常不美观,比如下图:
值得肯定的一点是,相较于以前,微信读书里供选择的英文字体多了很多,原来的时候可是连适合英文的字体都没有,只有类似黑体的默认字体可以用。
接下来,我应该会尝试用ReadWise Reader来阅读英文电子书,好处是它也支持自动将读书笔记和摘抄同步到Notion里(这一个功能对我来说很重要,因为我无论如何都需要同步读书笔记到Notion)。而且Reader本来就是原生的英文阅读器,中文的阅读体验才是它的弱项。
先体验一阵子再说。
- 作者:TZ
- 链接:https://musingpages.com/journal/2024/05/23/weread-bad-english-typesetting
- 声明:本文采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议,转载请注明出处。